北海道士

与李少翁不同,紧接着《搜神记》里有一个北海道士的故事,也是人与魂相会,用法就合乎道理。作者干宝的记载也是如悉如生。

这个没有留下名字的道士,为了解丧妇之夫的相思之苦,所做的法术并不是令死去的人魂魄出棺,而是将活着的人“送”进棺内相会,述说尘世的恩情。这一进一出的路径,遵从了天理。他用得正当。

这位想见亡妇的男人,与汉武帝不一样,他完全是为不忘前爱。他可以用自己的死做代价,是武帝做不到的。道士正是看到了这一点,才为他做了法,叮嘱他听到鼓声响起,务必要离开,否则也只能是一个死字。男人本来不怕为见她去死,欣然前往。但是,道士不会让他去死,如果局面形成这样,他又违背了天理,是做逆。因而,时辰一到,鼓声阵阵,催他回来。这鼓声实则是敲击棺材的声音。男人恋恋不舍,到最后一刻才出来,证据就是他的一袭衣角尚存于棺材的夹缝里。

这就是真爱,哪里是汉武帝能做得到的。

没有虚伪的坚持,就能达到彼岸。凡人如此,修道的人也如此。

这位北海道士,帮助真性情的人实现了愿望,如此积善,定能得大道。男人只知道他是道士,却不知道他的名字,不是男人不求问,而是他故意不说。故意不说,是因为道士低调,不求名,认为自己无非使了个小小法术,帮有德的人满足了一桩心愿,是顺手积善,没必要搞得沸沸扬扬的。

用这种理念去修道,没有不成的道理。
————————————————————————————
【原文】

汉北海营陵有道人,能令人与已死人相见。其同郡人妇死已数年,闻而往见之,曰:“愿令我一见亡妇,死不恨矣。”道人曰:“卿可往见之。若闻鼓声,即出勿留。”乃语其相见之术。俄而得见之。于是与妇言语,悲喜恩情如生。良久,闻鼓声悢悢,不能得住。当出户时,忽掩其衣裾户间,掣绝而去。至后岁余,此人身亡。家葬之,开冢,见妇棺盖下有衣裾。

【翻译】

在两汉时代,有一位道士居住在北海郡营陵县,他能让活人和已经死去的亲人见面。有一个和他居住在同一个郡的人,其妻子已经去世了很多年,听说道士的法术,就主动前去和他见面,说:“希望你帮助我和我去世的妻子见一面,要是能达成这个心愿,即使我死了,也不会有什么遗憾。”道士说:“你可以去见她。不过,只要一听到鼓声,就赶紧回来,千万不能留下。”接下来,道士就把相见的具体办法告诉了老乡。老乡照着去做,很快就见到了他去世的妻子。于是,他就和妻子交谈起来,而悲哀、喜悦以及恩爱的感情,都和妻子活着的时候一样。过了好久,老乡听见鼓声,感觉很遗憾,因为不能继续留在那里。当老乡出门的时候,他的衣襟忽然在门槛上被挂住了。老乡拽断了衣襟,离开了那里。过了一年多,老乡就去世了。家人将他和妻子合葬。等挖开妻子的坟墓时,发现他那被拽断的衣襟刚好被压在了妻子的棺材盖下。

发布者

海起

一个业余创作者

《北海道士》上有2条评论

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

请回答以下数学题。 *超出时限。 请再次填写验证码。